Spanis-Laik Inglis

Sometimes I have a little interest in finding nyu weys tu rait Inglis. Once I experimented with writing ALL IN CAPTALS, WITH NO PUNCTUATION AND N VWLS S YD ND P WRTNG LK THS. For Jake Fish’s story I created the Nyoo Alfêbet, based on a more phonetic alphabet of (my) English: if yoo wont too sii dhat môr in depth dhen pliiz sii hiêr: Nyoo Alfêbet.

Well, last night I was experimenting with Spanish which, compared to English, has a more limited yet more phonetically faithful alphabet. Using it’s rules in spelling and pronunciation, including accents, you can come to some interesting results:

Iu jaf tu now dat sam leters, laik “u” as in “bug” ar not present in Spanis, and for dat mater nicer is “sh”, and de Inglis “j” iusuali cams aut laik “y” from de Spanis mauz. Ai cud gow on bat ai down’t wont tu bor iu.

Don’t mind me, I’m just playing. 😉

Advertisements

2 thoughts on “Spanis-Laik Inglis

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s